Home page     Contact us     Print out this page     Add to favorite   Join OrexCA.com on Facebook and receive up to date information on Central Asian travel market trends, our Guests reviews, new exciting offers
                  La Ruta de la Seda  |   Asia Central  |   Sobre Uzbekistan  |   Viajes a Uzbekistan  |   Visado a Uzbekistan     

 
 
 
 
 

Uzbekistan y España
Contactos históricos y culturales

la calle en Samarkanda nombrada despues de Ruy Gonsales de ClavijoA pesar de la distancia lejana entre España y Uzbekistan, en la historia de estos dos países fueron algunos períodos de contacto a corto plazo o duraderos.

Eso puede aparecer extraño al lector pero las evidencias primeras para los contactos entre España y la gente que vive en el territorio de Uzbekistan están conectadas con Alanos, antepasados de Ossetianos que dieron el nombre a la república actual de Ossetia del norte - Alania.

Pero en el tiempo antiguo, y es el hecho absolutamente definido, Alanos habitaron en la costa del Mar Aral en donde establecieron su estado segun los chinos - Yantsai. En el s. 10, una parte de ellos continuó viviendo en las regiónes nativas antiguas y mientras que Beruni escribio en aquella epoca "sus idiomas combinaron las lenguas de Khorezm y Pecheneg". En los primeros siglos la presión de Huns y de otras etnicas nomadas forzaron a alguna parte de Alanos a emigrar a la costa del Mar Negro y del Cáucaso del norte.

En el s. 4 una onda nueva de Huns movio Alanos lejos desde sus tierras a lo largo del río Don y la costa del Mar Negro, y junto con las tribus alemanas de Visigodos, Ostrogodos y de los vándalos ellos emigraron a Europa y a la peninsula donde está España. Entonces Alanos y los vándalos se movieron a África norteña de donde sus tropas unidas dirigidas por Alarich atacaron Roma y sin remordimiento pillaron la ciudad. Este acontecimiento dió el nacimiento a la palabra "vándalo" y derivado "vandalismo" que significa la destrucción de valores materiales y culturales.

Al principio del s. 8 España y Uzbekistan estaban representando las partes del mismo estado, el Califato árabe Umayyad, que practicó la política extremadamente agresiva en la conquista de territorios nuevos. En 712, cuando Quteiba ibn Muslim suprimió ferozmente la resistencia de ciudadanos de Sogd, Khorezma y Fergana, otro comandante árabe Tariq ibn Ziyad, cruzando el estrecho entre África y Europa, comenzó la conquista de la península. Desde entonces ese estrecho recibió su propio nombre - Gibraltar en el idioma árabe "Djabr al-Tariq" - "roca de Tariq". La evidencia definida para éstos contactos es dada por las monedas anticuadas del s. 8 acuñadas en al-Andalucia (que es España) y encontrado a veces en el territorio de Asia Central. En su obverse había la inscripcíon en árabe "en el nombre de Allah este dinaro fue acuñado en al-Andalucia"y en revés la inscripción en el idioma latín "este sólido fue acuñado en España".

España y Uzbekistan han estado dentro del mismo estado hasta la mitad de un siglo hasta los mediados del s. 8 en que se fundó otro Califato árabe - el Abbasid. En aquella epoca un miembro de la dinastia de Umayyad, Abd ar-Rakhman, escapándose de las persecuciones de Abbasid, encontró en España Califato de Córdoba nombrado después de su capital - ciudad de Córdoba.

Integración de estos países dentro del mismo estado y particularmente, dominación de la religión - Islam, promovió su eventualidad cultural. En estos países los tipos similares de las estructuras musulmanas estaban construidos, tales como mezquitas, minaretes y mausoleos, que tenían características específicas locales de acuerdo con sus tradiciones arquitectónicas y de la construcción. La decoración arquitectónica tenía muchas caracteríticas similares en arte ornamental, decoración del caracter vegetativo y geométrico.

Muchos elementos análogos formaron el arte de la decoración de cerámica en España y Uzbekistan incluyendo métodos asi llamado la pintura del lustre (pintura en oro en la superficie de los recipientes) y opción de adornos ornamentales en las telas, entre cuales el motivo principal era el adorno de los pájaros dados la vuelta al árbol de la vida que fue la tradición de Sassanid.

En este período Córdoba se convirtió en un centro, de donde la ciencia y la cultura orientales difundían entre otros países europeos. La universidad de Córdoba era especialmente popular. En aquella epoca los nombres y los trabajos de los grandes eruditos uzbecos se sabían en España - Ibn Sina, al-Khorezmi, al-Ferghani y Imam al-Bukhari. En Córdoba y después en Toledo los centros fuertes para la traduccioó y el copiado de trabajos científicos orientales estaban establecidos, y hay todas las razones de pensar que estos centros en muchos respectos promovieron exactamente la reputación y la gloria de los grandes eruditos uzbecos en Europa. El trabajo básico de astronomía "Zidj" de al-Khorezmi - las tablas astronomicas se saben en la ciencia en su traducción latina que fue hecha en España en el siglo 12 por Adelardo de Bati y Pedro Alfonso en (edicion) corregida del astrónomo Malama al-Madjriti que vivía en Córdoba en el s.10, principio del s.11.

La primera traducción en el idioma latín del trabajo de gran astrónomo al-Fergani conocido en Europa como al-Farganus, "Ilm al-Khaiya" - "Ciencia de astronomía" fue hecho en 1145 por Iona de Sevilla. En su propia vuelta el gran cientiífico uzbeco Beruni conocía Andalusia bien y en su trabajo "Asar al-Bakia" precisó su característica geográfica. En aquella epoca la gente de Uzbekistan y España debido a diversas razones podría estar en este o en aquel país a pesar de distancia lejana entre ellos.

Un orientalista Sh. Kamaletdinov de Tashkent reveló un hecho curioso. Al finales del siglo 10 un gran papel en el campo político perteneció al amir Faiq al-Khassa, un comandante grande, el propietario que poseía tierras enormes, el constructor de muchos edificios en Bukhara y otras ciudades que, como otro amir Bektuzun, durante el tiempo de amir Mansur G.Nukh llevó a cabo el poder real en este estado. Fue sugerido antes que amir Faiq era de gulyams de Turcos, pero Sh.Kamaletdinov ha revelado en base del manuscrito del al-Nasafi que uno de sus nisbas (agnomen después del lugar del nacimiento) al-Andaluci es el nombre árabe de España, una región en su sur. Asi pues, Faiq era español y vino a Bukhara de Bagdad debido a algunas circunstancias. Probablemente, cuando el era niño le vendieron a Rum (Byzantium) como su nisb segundo, segun la misma fuente, es ar-Rumi, y desde alli él se trasladó a Bagdad, y el último Califa de Bagdad le dio a Nukh b. Nasr el Samanid, que lo causó a convertirse en musulmano y lo dio como criado personal a su hijo, el amir futuro de Samanid Mansur b. Nukh (961-976). En periodo de su hijo Nukh b. Mansur (976-997) Faiq y khadjib Tash fueron autorizados a ejercitar los asuntos más importantes del estado. Pero en los años pasados de Nukh b. Mansur, Faiq llegó a ser su opositor y era una vez el aliado de Karakhanid. Faiq murió en 999. Su nombre completo es Amir Amid ad-Davla Abu-l Khasan Faiq ibn Abdallah al-Khasan al-Andalusi ar-Rumi.

Al principio del s. 15 Amir Temur estableció relaciones diplomáticas directas con España. Lo paso después de los acontecimientos militares y políticos importantes conectados con la extension de los Turcos con Europa. En un número de batallas, especialmente en el campo de Kosovo en 1389 y cerca de Nikopol en 1326 el ejercito turco rompió a tropas aliadas de los países europeos. Los turcos conquistaron la península balcánica. En esta conexión los gobernantes de muchos países europeos consideraban Amir Temur a un ahorrador de la extensión turca.

España tambien estuvo implicada en este proceso mirando con la atención en los acontecimientos amenazadores en Asia Menor y los Balcanes. En aquella epoca entre las tres alianzas en la peninsula formado como resultado de la reconquista, la más poderosa era la alianza de Castalia y Leon dirigido por Henry III Trustamara (1390-1407). En la víspera de la batalla decisiva entre Amir Temur y Sultan Bayazid en Ankara en 1402 los embajadores Castalianos Paio de Sotomayor y Ernan Sanchos de Palasuelos visitaron su campo con una orden para conseguir la información sobre la fuerza real de Amir Temur. Eran primeros quién felicitaron a Amir Temur con su gran victoria sobre Bayazid. En el mismo tiempo, "para arreglar la amistad Amir Temur envie su mensajero Mukhammad al-Khadji con regalos y cartas". Henrio III envió de vuelta embajada a Samarkanda para desarrollar las relaciones aliadas con Amir Temur y establecimiento de contactos comerciales. La embajada fue dirigida por el chembellan Rui Gonsales de Clavijo. Master de la Teología Fra Alfonso Paes de Santa María y guardian de seguridad del rey Gomes de Salazar lanzaron para el viaje con él.

Salieron del puerto de Santa María cerca de Cadizia el mayo 22 de 1403. Ruy Gonsales de Clavijo y sus compañeros habian pasado a larga distancia y el agosto 22 del año siguiente cruzaron el río Amudarya cerca Termez y llegaron a Uzbekistan. Después de seis días, de Termez a través de la Puerta del Hierro alcanzaron Kesh (Shahrisabz). En este pantano, dentro del territorio de la provincia moderna de Kashkadarya murió uno de sus sirvientes, Master de la Teología Fra Alfonso Paes. En Kesh, los españoles pasaron dos días y visitaron el palacio majestuoso de Amir Temur, Ak-Sarai y las tumbas de Temuridas. En Septiembre, 8 de 1404 Amir Temur recibió a los embajadores del rey español en su lugar en Samarkanda. Preguntando sobre la salud del rey, Amir Temur dirigió a toda la gente presente y dijo: "Mira a estos embajadores que fueron enviados por mi hijo, el rey de España, el primer entre todos los reyes de las cartas francas que viven en el borde del mundo. Realmente, son la gran gente y bendigo a mi hijo, el rey [ de España ]. Debe haber sido bastante si él les envió solamente con la carta sin los regalos pues estoy muy alegre saber sobre su salud y asuntos....." (1p, 109)

Los embajadores habían pasado casi tres meses en Samarkanda y se marcharon en Noviembre 21. En España Ruy Gonsales de Clavijo acabó sus "Notas sobre el viaje a Samarkanda en el patio de Temur (1403-1406)", cuáles él escribió durante su viaje, pero hay una opinión que él lo escribió en España después de que él volviera. Sus notas son una de las fuentes más importantes en la historia de la época de Amir Temur. Contienen los hechos numerosos, que están ausentes en las otras fuentes escritas. Primera vez fueron publicadas por Argote de Molin en Sevilla con el título "Historia de Gran Tamerlan" y después, muchas veces fueron publicadas en España y en otros países, por ejemplo en Argentina y Japón. En nuestro país el más popular es la edicion de "Notas" de Clavijo publicado en Moscu en 1990; traduccion de I.S. Mirokova de la primera edición española. Esta versión tiene comentarios, que fueron hechos de acuerdo con estandares científicos modernos y es una de las mejores ediciones de "Notas" de Clavijo del mundo.

Estos hechos dan la evidencia a las tradiciones históricas de los contactos Español-Uzbecos, que obtuvieron nuevas características brillantes después de la proclamación de la independencia de Uzbekistan.

Autor de artículo Edvard Rtveladze

  • Uzbekistan and Spain. Historical and Cultural Contacts>>>






  • About Company  |  Contact Us  |  Booking terms & conditions
    OrexCA.com © 2003-2012. All rights reserved
    All services licensed
    Created by OrexCA.com creative group
    Our contacts: e-mail: info@OrexCA.com
    Phones in Tashkent: (+998 71) 235 70 98
    235 76 50
    235 90 82
    London: +44 (0) 20 3287 5671