Встреча, приветствие |
|
Uchrashuv, salomlashuv |
Здравствуйте! |
|
Assalomu alaykum! |
Добрый день! |
|
Salom! |
Привет! |
|
Qalay! |
Добро пожаловать! |
|
Khush kelibsiz! |
Господин |
|
Janob |
Госпожа |
|
Khonim |
Садитесь, пожалуйста |
|
Marhamat, otiring |
Кто Вы? |
|
Kimsiz? |
Как Вас зовут? |
|
Ismingiz nima? |
Разрешите представиться… Я… |
|
Rukhsat eting, o'zimni tanishtiray. Men... |
Разрешите мне Вам представиться! Я... |
|
Sizga o'zimni tanishtirsam. Mening ismim... |
Рад(а) с Вами познакомиться! |
|
Tanishganimizdan khursandman! |
Как дела? |
|
Ishlaringiz Qalai? |
Как Вы себя чуствуете? |
|
Qalaisiz? Tuzukmisiz? |
Все нормально (OK)? |
|
Hammasi joyidami? |
Спасибо, хорошо |
|
Rakhmat, yakhshi |
Очень хорошо, спасибо |
|
Juda yakhshi, rahmat |
У меня все хорошо, спасибо |
|
Yaxshiman, rahmat |
Так себе |
|
Sekin-sekin |
Откуда Вы прибыли? |
|
Qayerdan siz? |
Я прибыл(а) из… |
|
Men...dan keldim |
Я из России |
|
Men Rossiyadanman |
Прощание |
|
Khayrlashuv |
До свидания! |
|
Khayr! |
Всего доброго! |
|
Khayr! |
Счастливого пути! |
|
Oq yul! |
До скорой встечи! |
|
Tez orada ko'rishguncha |
Пожалуйста, приезжайте еще |
|
Yana keling |
Благодарность |
|
Minnatdorchilik |
Спасибо! |
|
Rakhmat! |
Пожалуйста! |
|
Iltimos! |
Большое спасибо! |
|
Kup rakhmat! или Katta rakhmat! |
Спасибо, Вы очень любезны! |
|
Iltifotingiz uchun tashakkur! |
Не за что |
|
Arzimaydi |
Согласие. Несогласие |
|
Rozilik. Norozilik |
Хорошо, ладно |
|
Mayli, yakhshi |
Да, конечно |
|
Kha, albatta! |
Конечно |
|
Albatta |
Правильно |
|
To'g'ri |
Входите |
|
Kiring! |
Одну минутку |
|
To'htab turing |
Я подумаю об этом |
|
O'ylab ko'raman |
Я так не думаю |
|
Bunday emas |
Вы ошибаетесь |
|
Siz yanglishasiz |
Нет, конечно |
|
Yo'q, albatta |
Ни в коем случае |
|
Iloji yo'q |
Никогда! |
|
Hech qachon! |
Я не знаю |
|
Bilmadim |
Я не могу обещать |
|
So'z berolmayman |
Не могу сказать |
|
Aytolmayman |
Извините, я занят |
|
Kechirasiz, bandman |
У меня много дел |
|
Ishim ko'p |
Я не смогу пойти |
|
Men bora olmayman |
Извинения и слова употребляемые после них |
|
Kechirimso'rash va undan keyin javob beriladigan so'zlar |
Извините |
|
Kechirasiz |
Прошу прощения |
|
Uzr or Kechirasiz |
Я очень сожалею |
|
Ming afsus |
Это моя вина |
|
Men ayibdorman |
Ничего |
|
Hechqisi yo'q |
Неважно |
|
Ahamiyat bermang |
Не надо извинений |
|
Uzr so'rashning hojati yuq |
Ничего страшного |
|
Zarari yo'q |
Язык и разговор |
|
Tilva suhbat |
Вы говорите по-русски? |
|
Siz Ruscha gaplashasizmi? |
Я (не) говорю по-… |
|
Men...gapiraman(gapirmayman) |
Я немного говорю по-... |
|
Men ozgina...gapiraman |
Вы меня понимаете? |
|
Siz mening tushunayapsizmi? |
Я Вас (не) понимаю |
|
Men sizni tushunaman (tushunmayman) |
Пожалуйста, говорите медленнее |
|
Sekinroq gapiring |
Я понимаю по-узбекски, но неговорю |
|
Men Ozbek tilini tushunaman ammo gapirmayman |
Как это будет на узбекском? |
|
Bu ozbekchada nima deyiladi? |
Вопросительные слова |
|
Savollarberadigan suzlar |
Кто? |
|
Kim? |
Что? |
|
Nima? |
Где? |
|
Qayerda? |
Когда? |
|
Qachon? |
Зачем? Почему? |
|
Nega? or Nimaga? |
Сколько? |
|
Qancha? or Nechta? |
|
|
|
В городе |
|
Shakharda |
Где находиться...? |
|
...Qayerda joilashgan? |
Как найти...? |
|
...Qanday topsam boladi? |
Как пройти в...? |
|
...Qanday otsam boladi? |
Как доехать до...? |
|
...Qanday borsam boladi? |
Я правильно иду к...? |
|
Men togri ketyapmanmi? |
В каком направлении мне идти? |
|
Qaysi tarafga borishim kerak? |
В эту сторону? |
|
Bu tarafgami? |
На право |
|
Ongga |
На лево |
|
Chapga |
Я ищу ...(улицу, дом) |
|
Men (kochani, uyni) qidiryapman |
|
|
|
В гостинице |
|
Mekhmonkhonada |
Отвезите меня...(в гостиницу, аэропорт, ресторан) |
|
Meni (mekhmonkhonaga, aeroportga, restoranga) oborib qoing |
Где находится эта гостиница? |
|
Mekhmonkhona qayerda joilashgan? |
Аптека |
|
Dorikhona |
Магазин |
|
Magazin |
В какой гостинице мы остановимся? |
|
Qaisi mekhmonkhonada tukhtaymiz? |
Мне (нам) нужен одноместный (двухместный) номер |
|
Menga (Bizga) bir kishilik (ikki kishilik) khona kerak |
Дайте ключ от моего номера |
|
Khonamni kalitini bering iltimos |
Имеется ли в номере кондиционер (телевизор, телефон, холодильник)? |
|
Khonada konditsioner (televizor, telefon, kholodilnik) bormi? |
На каком этаже мой номер? |
|
Khonam nechinchi qavatda joilashgan? |
Могу ли я посмотреть свой номер? |
|
Khonamni korsam boladimi? |
Этот номер мне (не) подходит |
|
Khona menga maqul kel(ma)yapti |
В моем номере жарко (холодно) |
|
Mening khonamda issiq (sovuq) |
|
|
|
Восхищение, одобрение |
|
Tahsin, ma'qullash |
Чудесно! Замечательно! |
|
Qoiil! or Ajoiib! |
Отлично! |
|
Juda soz! |
|
|
|
В магазине |
|
Magazinda |
Где можно купить...? |
|
Qayerda ...ni sotib olsam boladi? |
Я хочу купить… |
|
...Sotib olmoqchiman |
Сколько это стоит? |
|
...Necha pul? or Qancha turadi? |
Сколько я должен заплатить? |
|
Necha pul tolashim kerak? |
Покажите мне... |
|
Korsating menga |
У Вас есть...? |
|
Sizda...bormi? |
Куда я должен заплатить? |
|
Qayerga tolashim kerak? |
Где выход? |
|
Chiqish qayerda? |
Дни недели |
|
Khavtaningkunlari |
Воскресенье |
|
Yakshanba |
Понедельник |
|
Dushanba |
Вторник |
|
Seshanba |
Среда |
|
Chorshanba |
Четверг |
|
Payshanba |
Пятница |
|
Juma |
Суббота |
|
Shanba |
Числа |
|
Raqamlar |
1 |
|
Bir |
2 |
|
Ikki |
3 |
|
Uch |
4 |
|
Turt |
5 |
|
Besh |
6 |
|
Olti |
7 |
|
Etti |
8 |
|
Sakkiz |
9 |
|
Tuqqiz |
10 |
|
Un |
20 |
|
Yigirma |
30 |
|
Uttiz |
40 |
|
Qirq |
50 |
|
Ellik |
60 |
|
Oltmish |
70 |
|
Yetmish |
80 |
|
Sakson |
90 |
|
Tukhson |
100 |
|
Yuz |
1 000 |
|
Ming |
1 000 000 |
|
Million |
1 000 000 000 |
|
Milliard |